DICITE – Discursos da Ciência e da Tecnologia na Educação
  • A Língua Portuguesa na India e em outras terras

    Publicado em 15/01/2022 às 09:29

    Temos um capítulo nesse lindo Ebook – PORTUGUESE LANGUAGE IN INDIA AND IN OTHER LANDS organizado por

    MÁRCIA V. CAVALCANTE, ARIZANGELA OLIVEIRA FIGUEIREDO, SOVON SANYAL (Eds)

    WWW.ADROITPUBLISHERS.COM NEW DELHI • KATHMANDU Linguistics/Literature/Culture Studies

    cover_page

    . Brazil and East Timor: Teacher Education Program and the Teaching of Portuguese Language by  Suzani Cassiani & Marcia V. Cavalcante. p. 85

    Link:

    A Lingua portuguesa na India e em outras terras

    A língua portuguesa me permitiu conhecer novas dimensões na vida não somente enquanto a cultura, geografia, linguística, história, mas também os valores humanos, modo diferente de viver a vida. Nas aulas aprendemos que o português se fala em mais países como Angola, Timor-leste e outros que formam parte do CPLP. Foi uma maravilhosa experiência poder aprender este idioma tão bonito e carinhoso como os nativos que o falam.” (Estudante indiano de graduação em JNU) “Eu sempre considerei o português como uma irmã de minha língua nativa e nunca entendi porque não foi ensinado na escola ou na universidade se o Brasil está tão perto de nossos países que falam a língua espanhola e também nós fazemos negócios importantes com esse país. Somente tive a oportunidade de aprender quando comecei meu mestrado na Índia e não pude deixar passar essa oportunidade.” ( Estudante colombiano de mestrado em JNU) “Diz-se que aprender uma língua estrangeira é como ter outra alma e ela pode ser aprendida facilmente aprendendo mais sobre a cultura do país em que essa língua é falada. Se eu tiver a oportunidade, gostaria de fazer pesquisas sobre as semelhanças e diferenças que a cultura indiana e a brasileira têm, já que os dois países podem aprender muito com as experiências históricas um do outro.” (Estudante indiano de mestrado em JNU) “…os ensaios aqui centrados na nossa língua e literatura procuram relevar que identidades (individuais, sociais e nacionais) devem ser vistas no plural. Não se trata de identidades, fronteiras ou campos discursivos elásticos, plásticos, informes, mas de identidades vistas do lugar de onde acessamos o mundo – para nos valer da linguagem da Internet -, e que envolve fronteiras contíguas e não contíguas. Para além dos países de língua oficial portuguesa, temos articulações em outros países, como na Índia. E não apenas em certas comunidades desse país, como em Goa, mas também na universidade. Impõe-se assim a formação de blocos supranacionais, também na vida universitária. Somos vários e contraditórios numa mesma identidade e nossas fronteiras são múltiplas.” (Benjamin Abdala Júnior) MOÇAMBIQUE BRASIL ÍNDIA EGITO TIMOR-LESTE ANGOLA MÉXICO MACAU “

    The Portuguese language allowed me to know new dimensions in life not only as culture, geography, linguistic, history, but also human values, new ways of living life. In class we learned that Portuguese is spoken in more countries like Angola, Timor and others that are part of the CPLP. It was a wonderful experience to be able to learn this language as beautiful and affectionate as the natives who speak it.” (BA Indian student from JNU)

    “I always considered Portuguese language as a sister of my native language (Spanish) and never understood why it was never taught in high school or college since Brazil is so close to our Spanish speaking countries, from which we consume music, TV shows and even do important business with it. I only have the opportunity to learn it until I was studying my master, and as student of linguistic I could not let this pass anymore.” ( MA Colombian student from JNU)

    “It is said that learning a foreign language is like having another soul and it can be learned easily by knowing more about the culture of the particular country in which that language is spoken. If I get the opportunity I would like to do research on the similarities and differences between the societies of Indian and Brazilian, as both countries can learn a lot from each other’s historical experiences.” (MA Indian student from JNU)


  • CONHECIMENTO POPULAR E ACADÊMICO EM DIÁLOGO: Educação e Práticas Emancipatórias

    Publicado em 05/06/2021 às 12:43

    É com grande prazer que compartilho mais um livro organizado por mim: “Conhecimento Popular e Acadêmico em diálogo: educação e práticas emancipatórias”. Integram o livro: Gouvea (UFSCar), Alice Alexandre Pagan (UFS), Suzani Cassiani (UFSC), Irlan von Linsingen (UFSC), Raquel Folmer Corrêa (IFRS) Yonier Alexander Orozco, Raíza Padilha, Vicente Paulino (UNTL), Irta Serqueira (UNTL), Welton Yudi (UFAM), Francisco Canindé da Silva, dentre outrxs pesquisadorxs e membros de movimentos sociais. O prefácio foi feito por Patricia Giraldi (UFSC) e o Pósfacio por Hostina M. F. do Nascimento (UERN). O desenho da capa é de Daniel Renaud. Como apoio, temos a Associação dos Geógrafos Brasileiros Seção Fortaleza-Ce, DICITE-UFSC, GEASur-UERN, Geasur EA Desde El Sur Unirio e LEFREIRE-UERN. O livro é gratuito e pode baixado pelo site da editora universitária da UERN (Viva a Universidade pública!):

    Samuel Urban

    https://drive.google.com/file/d/1tUIr0AbF9mpcuQZNUo7MfUiQ9nWLIsT5/view


  • 1o. Worshop PRINT-CAPES/UFSC – Mesa 1 Tema 1 – Linguagens, Interculturalidade e Identidades.

    Publicado em 14/12/2020 às 12:26

    Confiram!

    Nosso projeto PRINT/CAPES/UFSC coordenado pelas Profas. Patrícia Giraldi & Suzani Cassiani esteve presente nesse workshop na linha: Tema 1 – Linguagens, Interculturalidade e Identidades.


  • Diálogos entre Educação Ambiental e Educação em Ciências em tempos de pandemia: buscando caminhos em prol dos Direitos Humanos e da Terra

    Publicado em 09/11/2020 às 10:44

    Confira os excelentes textos do dossiê da Revista Sergipana de Educação Ambiental. v. 7 n. Especial (2020)

    O dossiê proposto tem como objetivo promover articulações entre as Educações Ambiental e Científica nesses tempos tão difíceis de pandemia, em que somos desafiados a pensar outras formas de pensar as relações com o ambiente, com as ciências, com a educação, enfim com toda a realidade em que estamos imersos nesse presente, e ainda tentando aprender com o passado, para esperançar o futuro. Descolonizar corações e mentes!

    Vivemos num momento paradoxal em que a ciência demozinada até bem pouco tempo, torna-se a salvadora da pátria na pandemia da Covid-19. Ao mesmo tempo vemos cenários do planeta, com baixas taxas de poluição por conta da paralisação da ação humana em vários locais e por força do isolamento. O momento mostra toda a potencialidade de outros modos de estar no mundo e ao mesmo tempo, toda a fragilidade do modo de vida hegemônico até então.  Esse movimento traz como possibilidade a invenção de mudanças, deslocamentos e re(existências).

    A ideia de diálogo de saberes, nos permite sonhar com outros mundos possíveis, articulando conhecimentos para além dos científicos, como os ancestrais, promovendo outras medicinas, outras formas de lidar com o planeta e nossa relação com ele. Enfim, a nossa ideia com este dossiê é que possamos expor denúncias e problemas, mas também inventar e reinventar novos anúncios nesse momento tão crítico, trazendo novas possibilidades para se pensar a Educação Ambiental.


  • “ESCREVIVÊNCIA COMO MEDIADORA PARA UM “OUTRO” HORIZONTE EPISTEMOLÓGICO”

    Publicado em 21/10/2020 às 15:27

    Um capítulo sobre  “ESCREVIVÊNCIA COMO MEDIADORA PARA UM “OUTRO” HORIZONTE EPISTEMOLÓGICO” (p. 309) das autoras Simone Ribeiro, Patrícia Giraldi e Suzani Cassiani nesse lindo livro: Diálogos sensíveis: produção e circulação de saberes diversos. Ele foi organizado pelas profas. Claudia Mortari e Luisa T. Wittmann da UDESC.

    https://3b2d7e5d-8b9a-4847-aa3e-40931d588fb7.filesusr.com/ugd/c3c80a_5ed28114b8b241948043e2cf6d3ee7db.pdf

    c3c80a_5ed28114b8b241948043e2cf6d3ee7db

    baixe o livro nesse link há muitos textos maravilhosos


  • PARA RESISTIR, (RE) EXISTIR, (RE) INVENTAR A EDUCAÇÃO CIENTÍFICA E TECNOLÓGICA: BUSCANDO CAMINHOS EM PROL DOS DIREITOS HUMANOS E DA TERRA

    Publicado em 30/09/2020 às 18:19

    PARA RESISTIR, (RE) EXISTIR, (RE) INVENTAR A EDUCAÇÃO CIENTÍFICA E TECNOLÓGICA: BUSCANDO CAMINHOS EM PROL DOS DIREITOS HUMANOS E DA TERRA Suzani Cassiani Departamento de Metodologia de Ensino. Programa de Pós-Graduação em Educação Científica e Tecnológica. Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil). Confira o artigo da Profa. Suzani Cassiani no Boletim da AIA-CTS

     

    AIA-CTS-Boletim13


  • Discursos e Conhecimentos Científicos e Escolares

    Publicado em 29/09/2020 às 11:42

    Confira o capítulo da Profa Suzani Cassiani – Discursos e Conhecimentos Científicos e Escolares – no  livro do NUTES da UFRJ em comemoração aos seus 40 anos.

    NUTES livro Educacao em Ciencias e Saude


  • Discutindo a Decolonialidade do Ser e do Viver

    Publicado em 14/08/2020 às 16:35

    Neste episódio temos como convidada a professora Suzani Cassiani da Universidade Federal de Santa Catarina, que nos explica como a colonialidade se expressa em nosso cotidiano, e nos convida a fazer ações de decolonização.


  • Veja em vídeos essa e outras lives

    Publicado em 07/08/2020 às 11:27

    Painel “A EDUCAÇÃO NOS NOVOS TEMPOS”, atividade da Mini Reunião Anual Virtual da SBPC. Coordenador: Francisco Herbert Lima Vasconcelos (Seduc/Sobral) Participantes: Suzani Cassiani (UFSC), Cláudia Costin (FGV/RJ), Carlos Eduardo Bielschowsky (UFRJ) e Maria Beatriz Luce (UFRGS) Entre os dias 12 e 24 de julho, a SBPC realiza a Mini Reunião Anual Virtual, uma série de atividades virtuais transmitida ao vivo no canal do YouTube da SBPC.

    ———————————————————————————–


  • 1º Boletim dos grupos DiCiTE & Literaciências -Julho 2020

    Publicado em 24/07/2020 às 13:35

    Clique aqui para ver o boletim completo e conheça mais nossas pesquisas.

    1º Boletim dos grupos DiCiTE & Literaciências-Julho 2020